本日のBBCニュースと翻訳です。
【2010/4/9追記】youtubeのサブタイトルを基に修正
※ 英語勉強も兼ねています。誤訳あったらすみません。
そっとご指摘いただけると助かります。
BBC News One-minute world news はこちらからどうぞ。
938 new virus deaths in UK:英国新たな死者938名
原文
The total number of people who died in the hospital from Coronavirus in the UK has risen by 938 to more than 7,000. The director of the National Health Service of the number of uni function new infections and the hospital emission admissionsis was starting to flat rate show signs of flattening.
訳
イギリスのコロナウイルスによる死亡者数は938上昇し、7000名台に突入した。国際保険事務局によると感染者数は横ばいになり始めている。新たな感染数と病院の受入れは横ばいの兆しを見せている。
Disproportionate impact:不相応な影響
原文
There is a growing concern in the US of over the apparently disproportionate impact of Coronavirus of on black Americans. Statistic from Chicago allows showing alone show its black population accounted for 70% of deaths from COVID-19 complications. There’s simulate emergent similar emergingfrom NY, according to the city’s mayor.
訳
アメリカではブラックアメリカンの感染影響について、関心が高まっている。シカゴの統計によると、コロナウイルスの合併症により黒人人口70%の死亡者率が示されている。市長によると、ニューヨークから緊急事態が予想されている。コロナウイルスの合併症による死者の70%を黒人人口が占めている。市長によると、ニューヨークでも同様の現象が見えられている。
関連ニュース
Coronavirus wreaks havoc in African American neighbourhoods
Yemen ceasefire:イエメン休戦
原文
The Saudi-led coalition fighting inYemen has announced its ceasefire halting military operations in for2 weeks. The initiative started new starting at noonon Thursday and simulate the UN brought aims to facilitate the start of UN-brokeredpeace talks to end 5 years of war.
訳
イエメンでのサウジアラビア主導の介入は2週間以内にの軍事作戦を休戦すると発表した。取り組みは木曜日に新たに始まり、国連が5年にわたる争いを止めるために持ち出した和平交渉を検討する見込みだ。取り組みは木曜正午に始まり、国連主導の和平交渉で5年にわたる争いを終わらせる狙いだ。
関連ニュース
Yemen: Saudi-led coalition announces ceasefire
大体こんな感じだと思います。
知らない単語が出てきた時の当て字感が半端ないですね~
成長記録になることを願って、この赤ペンスタイルで続けようと思います。
コメント